本報駐日本特約記者 馬 驊
一想到鉆牙的聲音就渾身不自在、對牙齒治療充滿焦慮和恐懼……這些都是“牙醫(yī)恐懼癥”的表現(xiàn),一些人甚至因此心跳加速、渾身冒汗、血壓異常、面色蒼白,于是逃避看牙。對醫(yī)生來說,治療牙醫(yī)恐懼癥患者時操作難度有所增加,需要高度警惕器械誤傷舌頭、嘴唇、面部皮膚等。
事實上,牙醫(yī)恐懼癥是一種跨年齡、跨文化的普遍現(xiàn)象。在日本,除了運用先進設備和技術提高患者的就醫(yī)體驗外,牙醫(yī)專門有一套“話術”,讓患者能更安心地進行口腔檢查和治療。
解釋清楚。日本牙醫(yī)非常重視讓患者在治療過程中“聽得懂”。比如,他們會將“齲齒”稱為“蟲牙”,將“牙槽骨吸收”說成“支撐牙齒的骨頭慢慢融掉了”,在為患者拍X光時,會說“給嘴巴照張相”。面對患病兒童,醫(yī)生會形象地把“漱口”說成“嘴巴咕嘟咕嘟”。
說明具體。牙醫(yī)會根據(jù)每位患者的牙齒情況,做個性化說明,比如運用多色口腔模型,示范口腔哪些部位容易刷不干凈,并推薦合適的牙具。
不斷“搭話”。治療時,醫(yī)生會用親切的語氣告知下一步治療動作,比如“我現(xiàn)在要把椅子放倒”“馬上結束了,加油”等,能顯著緩解患者不安。
反復確認。牙醫(yī)在診療時會主動復述和確認患者所說的話,比如“所以您的困擾是……”“這邊吃東西有點酸,對嗎”。不僅表達了“我有認真聽”,還可以及時糾正患者的誤解。
讓患者提問。幾乎每位牙醫(yī)在治療結束后都會問“還有什么想問的嗎”“有沒有不太明白的地方”等,給患者表達的機會,也加強醫(yī)患之間的聯(lián)結。
家住大阪的王女士在一次牙齒檢查后表示,看牙前自己很緊張,但看診時,醫(yī)生不斷用溫柔的語氣向她“報備”,比如告知“馬上牙齒可能會感覺有點酸”“不舒服立刻舉左手示意,我們馬上停止操作”等,讓她可以很好地配合治療。醫(yī)生在解釋補牙的位置時,邊畫圖邊解釋,讓她產生了信任感。“治療結束后,不僅感覺牙看好了,情緒好像也得到了安撫。”
據(jù)了解,日本牙科學校臨床能力考試中,“會溝通”被列為醫(yī)學生必須掌握的核心能力之一,是一項基本功。學校要求醫(yī)學生理解患者的心理與社會背景,并協(xié)助其進行醫(yī)療決策。日媒刊文稱,“醫(yī)患溝通”是一種專業(yè)能力,更是人文關懷,醫(yī)患有效溝通能降低患者心理壓力、建立信賴關系,讓治療更順暢。▲